Здравствуйте. Я готов помочь увеличить п...
Welcome On Board “上船”这个表达比“登船”更古老,然而,这两个表达可以互换使用,意思是进入船、飞机、火车或公共汽车: Jack was already aboard/on board when he remembered that he’d left his...
还有 1 人发表了评论 加入414人围观Welcome On Board “上船”这个表达比“登船”更古老,然而,这两个表达可以互换使用,意思是进入船、飞机、火车或公共汽车: Jack was already aboard/on board when he remembered that he’d left his...
还有 1 人发表了评论 加入414人围观有许多英语短语在使用时经常会让人产生混淆,特别是在何时使用它们方面。它们的意思看起来相似,容易混淆。其中一个词组对是"already"和"all ready"。它们的含义是什么,应该在什么情况下使用哪一个呢?
如今,忙碌似乎是一种特权,也是一种必须。如果你是重要的人,你就是忙碌的。人们不应该在需要你时能够联系到你;相反,你应该只在接到请求后的几天或几周内才回应消息或有时间安排会议。(我必须承认,当你不想与某人交谈或见面时,这很有用。)
不谈论这一点的影响,这意味着人们需要描述他们的日程安排!如果你厌倦了简单地说自己很忙,可以使用一些可以详细说明为什么没有时间做某事的同义词。
IDK是I don't know的缩写。.
No problem是一种比较非正式的方式来表示you’re welcome。