×

Bump Into的多重含义

冯美云 冯美云 发表于2023-11-06 16:13:22 浏览3636 评论0

抢沙发发表评论

你如何向别人解释你是如何不经意地碰到某人的?你可以用哪些词来表达你是如何意外地偶然遇到某人的?如果我告诉你,你可以使用完全相同的两个词,你会怎么说呢? 这就是短语动词的美妙之处,但它也会让人们在使用时感到疯狂。这两个短语都起源于19世纪初。 1. “Bump into” 的含义: 当我们不经意地或意外地遇到某人时。 你永远猜不到我在市场上碰到了谁。 我昨天偶然碰到了弗雷德,他让我代他向你问好。 对话: EUGENE: HEY KATHY! I AM SO GLAD I BUMPED INTO YOU TODAY. KATHY: HEY EUGENE, WHY ARE GLAD YOU BUMPED INTO ME? EUGENE: WELL, I RAN INTO FRANK AND HE SAID WE WERE ALL GOING OUT THIS WEEKEND? KATHY: YES… YES. FRANK AND I BUMPED INTO EACH OTHER AT BAR. SO WE WERE TALKING ABOUT GETTING TOGETHER TO HAVE A BBQ. EUGENE: OK, FANTASTIC. I LOOK FORWARD TO IT! KATHY: GREAT, IT IS BYOB. IF YOU BUMP INTO SALLY OR BRENDA, PLEASE LET THEM KNOW. EUGENE: SURE WILL!

image.png

2. “Bump into” 的含义: 当你无意中撞到某人或某物时,不是有意为之。 I hurt my arm when I bumped into the door last night. The boat bumped into the dock and damaged the side. BRANDON: HELLO.HEY DEAN GREAT, TO HEAR FROM YOU. DEAN: HEY BRANDON, I AM CALLING TO LET YOU KNOW THAT I BUMPED INTO….. OUCH! BRANDON: HELLO? YOU BUMPED INTO WHO? OUCH? DEAN: SORRY. I AM WALKING AND TALKING ON MY CELL PHONE AND I BUMPED INTO A GLASS DOOR. BRANDON: THAT’S FUNNY. ARE YOU ALRIGHT? DEAN: YEAH. JUST BRUISED MY EGO, THAT ALL. BRANDON: OK, WELL I BETTER GO. IF I BUMP INTO JACK AND THE GANG, DO YOU WANT ME TO TELL THEM ABOUT OUR GET TOGETHER NEXT WEEK? DEAN: SURE. THANKS! 其他可以创建的词:名词、动词、形容词、副词等(例如:mug – mugger) Bumping into Bumped into Bang into 相关短语动词: Meet up with:在“碰到”这个上下文中使用,表示我们与某人或某些人非正式地见面。 We were at the mall and saw Bill and his wife so we met up with them later. It was great to bump into them and catch up. Run Into:这个短语的含义类似于“碰到”。 I was walking today and using my phone and bumped into a sign and then later I ran into a door. Cell phones can be dangerous! Come Across:在“碰到”这个上下文中使用,表示我们偶然遇到或发现了某人或某事。 We were walking and we came across this great little restaurant and we happened to bump into Phil and Serendipity eating there. Chance upon:我们使用这个短语来表示我们偶然发现了某人或某事。 I was driving and bumped into the police car in front of me and as I was about to get out of my car I chanced upon the policeman. It was my brother. Stumble upon:我们使用这个短语来说我们偶然或不经意地遇到了某人或某事,也可以表示我们绊到了某物。 I stumbled upon a fantastic park and as I was entering the gat I bumped into a tree and fell over. 相关习语: Run smack into:当你直接撞到某物时,我们说你正好撞到了某物。 Smash into:当我们不经意地用力撞到某人或某物时。 当我骑自行车时,我撞到了杆子,然后撞到了一辆车。 Cross Paths:当你偶然或不经意地遇到某人时。 我和妻子相识于一个聚会上,然后我们在咖啡店里偶然碰到,我们都住得很近。我想这是命运。顺便说一下,她叫命运。 同义词(其他表达方式): Run into

群贤毕至

访客